domingo, 1 de octubre de 2017

Sunny Afternoon (an aromatic photostory)

Tarde de sol... una fotohistoria aromática jajaja. Espero que os guste y os divirtáis leyéndola tanto como yo me he divertido preparándola.

Todo comenzó como una tarde tranquila cuando les pedí a dos de las chicas que posaran para unas fotos en el jardín. La idea que tenía en mente era muy simple: enseñaros el set del picnic completo, enmendando así mi pequeño despiste del post anterior. Como era la hora de la siesta, no hubo ni las peleas ni las discusiones que solemos tener cada vez que pido voluntarias, sino que resultó algo rápido y sencillo.

Sun afternoon ... an aromatic photohistory hahaha. I hope you like it and have fun reading it as much as I have had fun preparing it.

It all started as a quiet afternoon when I asked two of the girls to pose for some photos in the garden. The idea I had in mind was very simple: show you the complete picnic set, thus correcting my small misunderstanding of the previous post. As it was nap time, there were neither the discussions nor the quarrels that we usually have whenever I ask for volunteers, but it was something quick and simple.


Y si os lo estáis preguntando, la respuesta es sí, normalmente toodas quieren participar y es una negociación difícil. Pero esta vez, con el calor y el sueño, la siesta resultaba más atractiva que salir en las fotos. Sin embargo, a veces en la vida, y especialmente en Sonrisa Valley, lo que comienza con demasiada sencillez... "acaba como el rosario de la aurora" :-D Aunque para no adelantar acontecimientos, os dejo con la historia...

And if you are asking, the answer is yes, usually eeeveryone wants to participate and it is a difficult negotiation. But this time, with heat and slumber, the siesta was more attractive than going out in the photos. However sometimes in life, and especially in Sonrisa Valley, what begins with too simplicity ... ends up with everybody scolding :-D Although not to advance events, I leave you with the story...


Adriana: Me encanta como has organizado este rincón del jardín, Molly.
Molly: Gracias, me alegro de que te guste.

Adriana: I love the way you've organized this corner of the garden, Molly.
Molly: Thank you, I'm glad you like it.


Molly: Ahora que me doy cuenta ¿no tienes calor con ese vestido?

Molly: Now that I notice, aren't you feeling too hot in that dress?


Adriana: No, tranquila. Me recogo el pelo y ya estoy mejor. Quiero salir en las fotos con él.
Molly: No seas cabezota, hoy hace mucho calor y estarías más fresca en bañador. Y si es por el protector solar puedes usar el mío.
Adriana: Bueno, en realidad quiero posar para las fotos con el vestido. Yohana comentó que le hacía ilusión verme con él.
Molly: ¿Yohana, tenemos vecina nueva?
Adriana: No, hablo de Yohana de QueBonitoYohanita. Ella es mi primera fan y se quedó con ganas de verme con él. Pero el día que hicimos la sesión de fotos había muchos mosquitos... ¡sólo de recordarlo me pica todo el cuerpo!

Adriana: No, calm down. I pick up my hair and I'm better. I want to go out in the photos with it.
Molly: Do not be stubborn, it's very hot today, and you'd be cooler in a bathing suit. And if it is for the sunscreen you can use mine.
Adriana: Well, I really want to pose for the pictures with the dress. Yohana said that she was looking forward to seeing him.
Molly: Yohana, do we have a new neighbor?
Adriana: No, I'm talking about Yohana from  QueBonitoYohanita. She is my first fan and she wanted to see me wearing it. But when we did the photo shoot there were a lot of mosquitoes ... I'm itching all over my body just to remember it!


Molly: Enhorabuena por tu primera fan, pero no seas loca Adriana, ahora es el momento de presumir de bronceado.
Adriana: Tienes razón pero se me ha olvidado traer mi bañador.
Molly: Niña eso no es problema, puedes usar el mío de lunares. Toma.

Molly: Congratulations on your first fan, but do not be crazy Adriana, now is time to boast of tan.
Adriana: You're right but I forgot to bring my swimsuit.
Molly: Girl, that's no problem, you can wear my polka dots swimsuit. Taking.


Adriana: Me temo que soy demasiado grande...
Molly: No seas tonta, eres perfecta.
Adriana: ¡Qué agobio! Estoy atrapada en el vestido.
Molly: Espera, espera.

Adriana: I'm afraid I'm too big ...
Molly: Do not be silly, you're perfect.
Adriana: How overwhelming! I'm trapped in the dress.
Molly: Wait, wait.


Adriana: No sale, Molly, tira del vestido.¡Me ahogo!
Molly: Cálmate Adriana
Adriana (casi en pánico): ¡Me estoy ahogan... nnn...do!
Molly: Espera niña, ya casi ha salido.

Adriana: It does not go out, Molly, pull the dress. I choke!
Molly: Calm down Adriana
Adriana (almost in panic): I'm drow...w...ning!
Molly: Wait, girl, you're almost out.


Adriana: ¡Qué mal rato! Esto de presumir tiene su precio.
Molly: jajaja sí, pero ya ha pasado todo. No lo pienses más y disfruta de la limonada casera.
Adriana: ¡Está riquísima!
Molly: Hecha con cariño y con limones ecológicos de nuestro huerto.

Adriana: What a bad time! This boast has its price.
Molly: hahaha, yes, but it's all over now. Do not think about it anymore and enjoy homemade lemonade.
Adriana: You're so rich!
Molly: Made with love and with organic lemons from our orchard.


Molly: Dame tu vestido que te lo guardo en la bolsa, así no se te ensuciará.
Adriana: Gracias Molly eres muy amable.

Molly: Give me your dress that I keep in the beach bag, so it will not get dirty.
Adriana: Thank you Molly, you're very kind.


Molly: ¿Sólo amable?
Adriana: Amable, simpática, guapa, elegante, fotogénica... y preparas la mejor limonada ecológica del mundo :-D
Molly: jajaja qué pelota

Molly: Just kind?
Adriana: Friendly, nice, beautiful, elegant, photogenic ... and you prepare the best ecological lemonade in the world :-D
Molly: hahaha, what a sycophant!


Y entre bromas y risas ambas amigas se relajaron hasta dormirse, olvidándose del calor, de la cámara e incluso de mi presencia. Al final sólo el gatito y yo permanecíamos despiertos. Y entonces me pregunté a mi misma si su piel de plástico podría sufrir quemaduras solares. Pero justamente entonces...

And between jokes and laughter both friends relaxed until they fell asleep, forgetting the heat, the camera and even my presence. In the end only the kitten and I stayed awake. And then I asked myself if her plastic skin could suffer sunburn. But just then ...


Adriana se despertó inquieta. La causa no era otra que un olor tan inesperado como nauseabundo, procedente de algún lugar... ¡de su mano! ¿Pero cómo era posible?

Adriana woke up uneasily. The cause was none other than a smell so unexpected as nauseating, coming from somewhere ... from herhand! But how was it possible?


¿Acaso estaba soñando?

Adriana: Molly, huele mi mano.
Molly: ¿Qué?
Adriana: Deprisa, dime a qué huele mi mano.
Molly: ¡Aargh! ¡Es asqueroso, tu mano huele a culo pocho!

Was she dreaming?

Adriana: Smell my hand, Molly.
Molly: What?
Adriana: Hurry up, tell me what my hand smells like.
Molly: Aargh! It's disgusting, your hand smells like rotten ass!


Adriana: ¿Cómo es posible si yo sólo me he reclinado en la silla con los brazos detrás de mi cabeza?

Entonces ambas amigas empezaron a mover objetos en busca de una explicación, encontrando un enorme cubo de basura gris exactamente en esa esquina del jardín.

Adriana: How is it possible if I just leaned back in the chair with my arms behind my head?

Then both friends began to move objects for an explanation, finding a huge gray trash bin in that corner of the garden.


Adriana: No me lo puedo creer, Molly. De todo el jardín has ido a elegir la esquina donde está el cubo de basura...
Molly: Yo... 
Adriana: Espero que esté vacío... ¡aargh, un pañal usado!

Adriana: I can not believe it, Molly. From the whole garden you have gone to choose the corner where the garbage can is ...
Molly: I ...
Adriana: I hope it's empty ... aargh, a used diaper!


ambas: ¡Mamma mía, qué asco!

Y colorín, colorado esta historia se ha terminado jajaja. Muchas gracias por leerme un día más :-) También quiero agradecer a mi hermano su ayuda con la traducción al inglés de las expresiones para las cuales google translator no es suficiente.

Both: Mamma mia, how disgusting!

And this story has ended lol Thank you so much for reading my blog :-) I also want to thank my brother for his help with the English translation of the expressions for which google translator is not enough.

4 comentarios:

  1. jajajaja me he reído un montón! jajaja se te da bien hacer photostory, si hasta pareciera que de verdad hicieran expresiones!
    A propósito del vestido, justo cuando vi la foto de Adriana usándolo, ya te iba a comentar yo que me habías quitado el gusanillo de verla con él hasta que más abajo me encontré con la sorpresa de que me mencionabas! jajaja y sí, soy su fan jajaja
    y a todo esto...de quien es ese pañal sucio? hay algún bebé por allí, acaso Molly tiene algún hijo?
    Saludos!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, me hace mucha ilusión saber que te has divertido con la historieta. El origen del pañal lo tengo que ivestigar jajaja pero en cuanto me entere os lo cuento a todos :-)

      Eliminar
  2. Que risa ,tus historias me hacen pasar un muy buen rato por cierto el vestido y el traje de baño de lunares le queda de pelos a Adriana ,también tengo la misma pregunta de Yohana de quien es pañal sucio?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. jajaja ni yo misma sé el origen del pañal sucio, pero ya lo estoy investigando :-) Me alegra que hayas pasado un buen rato con el post y especialmente saberlo. Gracias!

      Eliminar

Me encantaría saber de ti, por favor siéntete libre de participar dejando tu comentario. Muchísimas gracias por tu tiempo.
PD. los post con antigüedad de 7 días o más tienen moderación. Gracias por tu comprensión.

I would love to hear from you, please feel free to leave a comment. Thank you so much for your time.
PS. posts older than 7 days will require moderation. Thank you for your understanding.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...